مدارس دينية造句
例句与造句
- ولها أن تنشئ مدارس دينية ومؤسسات اجتماعية وخيرية طبقاً للإجراءات التي نص عليها القانون.
它们可以依照法律规定的程序建立教会学校以及社会和慈善机构。 - ويجوز لهذه الطوائف إنشاء مدارس دينية ومؤسسات اجتماعية وخيرية، من خلال الإجراءات المنصوص عليها في القانون.
它们可以通过法律允许的程序,开办宗教学校以及社会和慈善机构。 - وألقي القبض على الطلبة مع أربعة طلبة ماليزيين آخرين أثناء مداهمة ثلاث مدارس دينية في كراكي جرت قبل الفجر.
这些学生是在对卡拉奇的三所宗教学校进行黎明前突袭中与其他4名马来西亚学生共同被捕的。 - ويُتاح التعليم الديني في المعهد الإسلامي لطشقند وفي 10 مدارس قرآنية وفي مدارس دينية أرثوذكسية وبروتستانتية.
共和国的宗教教育系统包括一所塔什干伊斯兰大学、10所穆斯林学校以及东正教和新教学校各一所。 - 61- وحرية إنشاء معاهد لاهوتية أو مدارس دينية وإنشاء مؤسسات دينية أو خيرية أو إنسانية ينبغي أن تُحترم احتراماً تاماً وأن تكون موضع حماية.
应当充分尊重和保护建立神学院或宗教学校、以及宗教、慈善或人道主义机构的自由。 - ورأت الدولة الطرف أن مقاطعة أونتاريو اتخذت تدابير إيجابية تحمي حق أفراد الأقليات الدينية في إنشاء مدارس دينية وفي إلحاق أطفالهم بتلك المدارس.
据缔约国称,安大略省已采取了积极措施以保护宗教少数人设立了教会学校、将其子女送往这些学校的权利。 - 10-11 وتشمل المناهج الدراسية لوزارة التربية، التربية الدينية الإسلامية وإلى جانب هذه البرامج، هناك أيضا مدارس دينية تابعة لوزارة الشؤون الدينية (الجدول 2-8).
11. 伊斯兰宗教教育列入了教育部的学校课程里。 除此之外,还有宗教事务部的部属宗教学校(表2.8)。 - 234- أولاً، تجدر الإشارة إلى تفكيك الأسر قسراً بإرسال الأطفال والمراهقين لقضاء فترات طويلة أثناء سنوات تكوّن شخصيتهم إلى مدارس دينية بعيدة عن بيئتهم الأصلية.
首先必须指出,儿童和青少年在发育期被送往远离其原来环境的宗教学校,被强迫同其这家人长期隔绝开来。 - وهذا الفرق في المعاملة بين أتباع ديانة الروم الكاثوليك وأتباع سائر الديانات الذين يرغبون في توفير مدارس دينية لأطفالهم هو فرق تمييزي في رأي اللجنة.
罗马天主教徒与愿意为其子女提供宗教教育的其他宗教的教徒之间的这种待遇上的差别,委员会认为具有歧视性。 - وتتلقى مدارس دينية أخرى بعض الدعم الضريبي غير المباشر (خصم على الهبات والإعفاء من الضريبة على الممتلكات إن كانت هيئات غير ربحية) لكنها تمول أساساً من مصادر خاصة.
其他宗教学校获得一些间接的税收支助(如为非赢利机构,有慈善捐助扣除和免财产税),但基本上通过私人渠道筹资。 - والطلاب أطفال بعضهم لا تتجاوز أعمارهم 5 أعوام، جلهم من الذكور، يدرسون في مدارس دينية (دارات) ليست جزءاً من قطاع التعليم الرسمي في السنغال.
古兰经学生是儿童,有些年仅5岁,几乎完全是男童,在宗教学校(daaras)学习,这些学校不属于塞内加尔的正规教育部门。 - وفيما يتعلق بمؤسسات التدريب، فإن الأقليات لم تعد تملك مدارس دينية لتدريب رجال الدين مما يشكل خطرا حقيقيا فيما يخص خلافة رجال الدين وتوجيه تلك الطوائف وإدارة شؤونها الدينية.
关于培训机构,少数教派不再拥有培训修士的神学院,这对更新神职人员及领导和管理这些团体的宗教事务构成了真正的威胁。 - وينبغي للحكومة أيضاً أن تنفذ توصيات لجنة حقوق الطفل لوقف ممارسة استخدام الطلاب (الأطفال الذين يرسلون إلى مدارس دينية للعيش والدراسة) في الكسب الاقتصادي الشخصي وتقديم من يقومون بذلك إلى العدالة(59).
此外,政府应落实儿童权利委员会的建议,制止为私人经济利益利用可兰经学童的做法,并将这种做法的肇事者绳之以法。 - 4- وفي مقاطعة أونتاريو، ينص نظام المدارس الحكومية على تدريس دين واحد معين، وعلى معتنقي الديانات الأخرى اتخاذ الترتيبات اللازمة لتدريس ديانتهم سواء في غير أوقات الدراسة أم من خلال إنشاء مدارس دينية خاصة.
在安大略省,公立学校制度对一门宗教进行宗教教导,而信仰其他教派的人必须在课外安排其宗教教育,或设立私立宗教学校。 - ويفرض القانون على كل الأهالي الذين لديهم أطفال أصبحوا في سن الالتحاق بمدارس التعليم الديني الإلزامي أن يحرصوا على تسجيل أطفالهم في مدارس دينية في العام عينه وعلى إبقائهم فيها طوال فترة التعليم الديني الإلزامي؛
该法要求每位家长凡其儿童到达必修宗教教育年龄必须确保其子女在该年作为一名学生就学于一个宗教学校,直到接受必修宗教教育完成之时。
更多例句: 下一页